Sách Công Giáo
Hotline: 0868 080 504
Sáng: 08:00 - 12:00 ; Chiều: 13:30- 17:30
Thứ hai - Thứ sáu

Giáo Hội Mà Tôi Mong Đợi

Khả dụng: Còn hàng

48.000,0

  • Chuyển ngữ từ nguyên tác “L’Eglise Que J’espère”một tác phẩm của Thần học gia Antonio Spadaro.
  • Dịch giả: Nt. Elizabeth Trần Thị Quỳnh Giao, FMM (Dòng Phan Sinh Thừa Sai Đức Mẹ)
  • Biên soạn: Bayard Việt Nam
  • Quy cách: 14.5×19 cm. Bìa mềm, 212 trang trắng đen
Số lượng
Mua ngay

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.

 

Nội dung:

  • “Phải là một Giáo hội không sợ đi vào bóng tối của đêm khuya. Phải là một Giáo hội có khả năng gặp được con người trên đường đi của mình, phải là một Giáo hội có khả năng hòa mình với những câu chuyện của con người, phải là một Giáo hội biết đối thoại với những môn đệ, những người đã ra khỏi Giêrusalem, lang thang không mục đích, cô đơn một mình với những ước mơ đặt nhiều hy vọng nhưng nay thất vọng, và những con người nhận chân rằng Thiên Chúa giáo từ nay chỉ còn là một mảnh đất khô cằn, không đem lại hoa quả, không có khả năng làm tái sinh.”
    (Đức Giáo Hoàng Phanxicô nói chuyện với Hội Đồng Giám Mục Brasil)
  • Quyển sách là nội dung cuộc phỏng vấn đặc biệt với Đức Giáo Hoàng Phanxicô. Cha Antonio Spadaro là một Linh mục Dòng Tên, Giám đốc tờ báo La Civiltà Cattolica, được thành lập từ năm 1850, đã có sáng kiến tuyệt vời là xin được có cuộc trao đổi, gặp gỡ quý báu này với Đức Thánh Cha Phanxicô, và chính ngài cũng đã có sáng kiến gặp tất cả các linh mục Dòng Tên chuyên lo báo chí để nhắn nhủ những điều cần thiết trong nghề.
Trọng lượng 0.3 kg
Kích thước 14.5 × 19 × 1 cm
Số lượng

0-5 quyển, 6-19 quyển, Từ 20 quyển

Bayard giới thiệu

0 out of 5

Đầy Ân Sủng

63.000,0
Chuyển ngữ từ nguyên tác “Full of Grace: A New Year of Life for Your Baby - and For You!”của Claire Noonan Dịch giả: Thương Lắm Biên soạn: Bayard Việt Nam Quy cách: 13×19 cm. Bìa mềm, 180 trang trắng đen
Mua ngay
0 out of 5

Cuộc Hẹn Hò Với Chúa Nơi Bệnh Viện

65.000,0
Chuyển ngữ từ nguyên tác "Dieu m'a donné rendez-vous à l'hôpital" của Tác giả Bruno Cazin - Linh mục và Bác sỹ chuyên khoa ngành huyết học Dịch giả: Lm Phêrô Trần Văn Khuê, AA (Dòng Anh Em Ausgutinô Đức Mẹ Lên Trời) Biên soạn: Bayard Việt Nam Quy cách: 12×18 cm. Bìa mềm, 216 trang trắng đen
Mua ngay
0 out of 5

Những Điều Được Viết Trong Kinh Thánh Có Thật Hay Không?

54.000,0
Tựa đề đầy đủ: NHỮNG ĐIỀU ĐƯỢC VIẾT TRONG KINH THÁNH CÓ THẬT HAY KHÔNG? & PHẢI CHĂNG THIÊN CHÚA THỜI CỰU ƯỚC TÀN BẠO HƠN THỜI TÂN ƯỚC? Tác giả: Nt.Agnes Cảnh Tuyết, O.P - Giáo Sư Kinh Thánh Học Viện Công Giáo Biên soạn: Bayard Việt Nam Quy cách: 12×18 cm. Bìa mềm, 102 trang trắng đen
Mua ngay
0 out of 5

DOCAT – Phải Làm Gì? (Học Thuyết Xã Hội CG)

70.000,0
Chuyển ngữ từ nguyên tác " DOCAT - What to do?" của YOUCAT Foundation Dịch giả: Ủy Ban Giáo Lý Đức Tin - HĐGMVN Biên soạn: Bayard Việt Nam Quy cách: 13×20 cm. Bìa mềm, 324 trang in màu
Mua ngay
Loading...
%d bloggers like this: